Mεθᾶτε - Ch.B.
Στὴν Magic Poporon Girl, ποὐ εμένα δὲ θὰ ἤξερε τὸν Charles Baudelaire. Καὶ ποὺ χωρὶς αὐτὴν, ἐγὼ δὲ θὰ ἤξερα νὰ μεθάω. Οὔτε νὰ διαβάζω Baudelaire.
Μεθᾶτε
Πρέπει νὰ εἶστε πάντα μεθυσμένοι. Τὸ πᾶν εἶν’ εκεῖ. Εἶναι τὸ μοναδικὸ ζήτημα. Γιὰ νὰ μὴ νιώθετε τὸ φρικτὸ βάρος τοῦ Χρόνου ποὺ τσακίζει τοὺς ὤμους σας καί σᾶς κάνει νὰ σκύβετε στὴ γῆ, πρέπει νὰ μεθᾶτε δίχως διακοπή. Ἀλλά μέ τί; Μὰ κρασί, μὲ ποίηση ἤ μὲ ἀρετή, κατά τὴ διάθεσή σας. Ἀλλὰ νὰ μεθᾶτε.
Κι ἄν κάποτε, στὰ σκαλιὰ ἑνὸς παλατιοῦ, στὴν πράσινη χλόη μιᾶς τάφρου, στὴ σκυθρωπὴ μοναξιά τῆς κάμαρᾶς σας, ξυπνήσετε, καὶ ἡ μέθη ἤδη ἔχει ἐλαττωθεῖ ἤ χαθεῖ, ῥωτήστε τὸν ἄνεμο, τὸ κύμα, τ’ ἀστέρι, τὸ πουλί, τὸ ῥολόι, καθετὶ ποὺ φεύγει, κάθε τι ποὺ στενάζει, καθετὶ ποὺ κυλᾶ, καθετὶ ποὺ τραγουδᾶ, καθετὶ ποὺ μιλᾶ, ῥωτήστε τὶ ὥρα εἶναι˙ καὶ ὁ ἄνεμος, τὸ κύμα, τ’ ἀστέρι, τὸ πουλί, τὸ ῥολόι, θά σᾶς ἀπαντήσουν: «εἶναι ὥρα νὰ μεθύσετε! Γιὰ νὰ μὴν εἶστε οἱ μαρτυρικοί σκλάβοι τοῦ Χρόνου, μεθᾶτε, μεθᾶτε ἀδιάκοπα! Μὲ κρασί, μὲ ποίηση ἤ μὲ ἀρετή, κατά τὴ διάθεσή σας».
Charles Baudelaire